Cheap official translations in 2026: what you need to know

Official or certified translations are more in demand than ever in Germany in 2026 – for visas, studies, jobs abroad or dealing with authorities. Many people, however, assume that a legally valid translation automatically has to be very expensive.​

Berlin Translate shows how to find reliable and at the same time affordable solutions – without compromising on quality or acceptance by the authorities.​


What is an “official” or certified translation?

A certified translation is produced by a sworn or officially appointed translator who confirms the accuracy and completeness of the translation with a stamp and signature.​
Authorities, courts, registries, universities and consulates require this type of translation for documents such as birth certificates, diplomas, marriage certificates, contracts or official certificates.​

Important: Only translators who are registered with a competent court or public authority are allowed to issue such officially recognised translations.​


How much does an official translation cost in 2026?

Prices for certified translations in Germany mainly depend on the language combination, text length, complexity and urgency.​
In many cases, fees are based on the German Judicial Remuneration and Compensation Act (JVEG), which defines reference rates per line or per word.​

Typical price ranges in 2026:

  • General professional translations often range between about €0.05 and €0.20 per word, depending on text type and quality level.​
  • Certified translations are frequently charged per page or per document, with entry prices from around €20–30 per page or roughly €40–70 per certificate – for example for birth certificates, school reports or driving licences.​

Express orders, rare language combinations or highly specialised texts (law, medicine, technology) can incur surcharges.​


Cheap does not mean low‑quality: what to watch out for

Many online providers advertise “very cheap” certified translations in 2026 – but prices that are too low can be a red flag.​
For official documents, it is not just about words but about legal consequences: errors can lead to rejection by authorities, delays or additional costs.​

Key points to check:

  • Sworn / officially appointed translators: Is the translator demonstrably registered with a German court?​
  • Acceptance by authorities: Are the translations accepted by offices, courts and universities in Germany and abroad?​
  • Transparent pricing: Are prices and possible surcharges (express, extra copies, postage) clearly communicated?​
  • Data protection: Are your documents handled securely and not shared via insecure platforms?​

How to save money on official translations in 2026

It is possible to get a cost‑effective yet high‑quality certified translation if you follow a few simple strategies.​

Money‑saving tips:

  • Check your documents in advance: Remove unnecessary pages, duplicate copies or annexes that are not needed, as the total volume directly influences the price.​
  • Plan ahead: If you avoid express surcharges by ordering early, overall costs drop significantly.​
  • Use online workflows: Many agencies offer better rates for online orders with PDF or scan upload and digital delivery.​
  • Ask for package deals: For several documents (e.g. a complete application or immigration package), bundles are often cheaper than separate orders.​

Why Berlin Translate is a strong option for affordable official translations

Translation agencies in Berlin that work with sworn translators combine local knowledge of administrative requirements with efficient digital processes.​
Berlin Translate can therefore provide official translations that are both attractively priced and legally safe.

Typical advantages of a modern agency like Berlin Translate:

  • Network of sworn translators for many language pairs (e.g. German–French, German–English, German–Spanish).​
  • Clear, fair prices per document or page – with no hidden fees.​
  • Fast turnaround times, express options on request, and digital delivery (PDF) plus postal originals if needed.​

Checklist: how to choose the right cheap official translation in 2026

Before you decide, use this short checklist:

  • Is the provider specialised in certified or official translations?​
  • Are sworn or officially appointed translators clearly mentioned?​
  • Are prices, turnaround times and extras explained transparently?​
  • Are there good reviews or references?​

If these boxes are ticked, you can usually be confident that you will receive an official, authority‑approved and at the same time affordable translation – exactly what Berlin Translate aims to offer its clients in 2026.

Scroll to Top