Header Berlin Translate - Translation Agency in berlin

Certified translations

Certified translations in Berlin

If you’re an expat living in Berlin, you may need to have your official documents translated into German in order to assert your rights in the country. This can be a time-consuming and confusing process, but fortunately, Berlin Translate is here to help. Our certified translation service offers accurate and reliable translations of a variety of official documents, all for an affordable price of just 45 EUR per page.

At Berlin Translate, we understand that having your official documents correctly translated is crucial for your legal and administrative processes. That’s why our team of experienced and qualified translators are dedicated to providing high-quality translations that are recognized by German authorities. We specialize in translating a wide range of official documents, including birth certificates, marriage certificates, divorce papers, diplomas, and more.

Our certified translations are accepted by German authorities and institutions, so you can be sure that your documents will be legally recognized. Plus, our fast turnaround time ensures that you receive your translations as quickly as possible, without compromising on quality. We offer competitive prices without sacrificing the quality of our work, so you can trust us to provide the best translation services at an affordable price.

To get started, simply contact us with your official document and we’ll provide you with a free quote. Our transparent pricing structure ensures that you’ll know exactly what you’re paying for, so there are no hidden fees or surprises. With our certified translation services, you can have peace of mind knowing that your documents are in good hands and that you’ll receive high-quality translations at an affordable price.

Here are the types of official documents that we frequently translate and certify:

  1. Birth Certificates: A birth certificate is an important proof of identity and is often required to apply for a residence permit or to handle other official matters.

  2. Marriage Certificates: If you plan to get married in Germany, you may need to submit a marriage certificate. We provide translations for marriage certificates and other documents related to marriage and partnership.

  3. Divorce Certificates: If you have been divorced and need your divorce certificate in Germany, we can provide you with a certified translation.

  4. Diplomas and Certificates: If you are looking for work in Germany, you may need to have your educational qualifications translated to qualify for certain professions.

  5. Residence Permits: If you are a foreigner living in Germany, you may need to have your residence permit translated and certified for various official purposes.

whether you need to apply for a residence permit or pursue other administrative procedures in Germany, Berlin Translate’s certified translation services can help you assert your rights. Contact us today to get started and see how we can assist you with all your translation needs.

What is a certified translation?

Some translations have higher stakes than others; notably documents used as part of a legal process before a court, a tribunal or a notary. Most of the time, these documents must be provided with a certified translation in order to be accepted. Here, translations can be requested not only from individuals but also from professionals. 

For example, a young high school graduate wishing to enrol in a university abroad will need a certified translation of his academic qualifications. In the case of a company’s international files, it is also often requested to provide a certified translation of one or several documents, such as the contract for a creation of a business. In order to open a branch abroad or carry out an operation in another country, it is also not uncommon for the authorities of the destination country in question to demand a ‘certified translation’ of your up-to-date Kbis extract (business registration).

A certified translation is a translation that has been officially verified as accurate and complete by a professional translator. Here are some advantages of using a certified translation:

  1. Legal compliance: In many cases, legal documents such as marriage certificates, divorce decrees, or immigration papers need to be translated for use in a legal proceeding. Using a certified translation can help ensure that the translation meets the legal requirements and is accepted by the relevant authorities.

  2. Accuracy and completeness: Certified translations are completed by professional translators who are trained to translate accurately and completely. They are familiar with legal terms and language and can ensure that the translation is faithful to the original document.

  3. Trustworthiness: A certified translation carries the seal and signature of the translator, which confirms that the translation is accurate and complete to the best of their knowledge. This can increase the trustworthiness of the translation and make it more likely to be accepted by the relevant authorities.

  4. Consistency: A certified translation is completed by a single translator or team of translators, which helps ensure consistency in the translation. This is particularly important for legal or technical documents, where a consistent translation is necessary for accuracy and clarity.

  5. Professionalism: Using a certified translation can demonstrate a high level of professionalism and attention to detail. This can be important in legal or business contexts, where accuracy and precision are crucial.

Overall, a certified translation can provide assurance that a translation is accurate, complete, and meets the legal requirements of the relevant authorities. It can be a valuable tool for individuals or businesses who need to translate legal or technical documents for use in an official setting.

The certification process

The certification process involves a translator swearing under oath that the translation is accurate and complete, and that he or she is competent to translate the document. The translator signs and stamps the translation, adding a statement attesting to its accuracy and completeness. This certification is often required to accompany the original document and may be used in legal proceedings.

It’s important to note that not all translators are authorized to provide certified translations. In many countries, only state-certified or sworn translators are allowed to provide this service. Therefore, it’s recommended to choose a reputable and experienced translation service provider with certified translators to ensure the authenticity and accuracy of the certified translations.

In summary, certified translations are official translations that are necessary for legal documents and require a qualified and authorized translator to provide the certification. Choosing a reputable and experienced translation service provider with certified translators is essential to ensure the accuracy and authenticity of the translations.

Call on a sworn translator

A sworn translation is a translation produced by a translator who has sworn an oath before a Tribunal. The sworn translator puts their stamp on the document. A certified translation is therefore recognised as an official document by tribunals and the administration. A sworn translation is required for a number of administrative documents such as civil registration papers (birth certificate, marriage certificate…), extracts from the Chamber of Commerce, legal rulings and degrees.

The translation process

For better readability, certified translations must reproduce the layout of the original document. In the case of birth certificates, passports or degree certificates for example, the layout can be very different (and more complex) than regular documents.

Have the original or a certified copy available: 

For a certified translation of a Kbis extract (or other documents of this type), the destination country generally requires that the translation is produced from the original and not from a copy. In concrete terms, this means that the sworn translator must put their stamp and signature on the original paper provided and not on a paper copy of the original.

Our advice: It is very important to know from the start if a certified translation is necessary or not because the price and completion time differ greatly from non-certified translations (more commonly known as ‘free translations’).

How to order a certified translation?

To order a certified translation, follow these steps:

  1. Identify the document that needs to be translated: First, identify the document that you need to have translated and determine if it requires certification. Make sure you have a clear and legible copy of the document.

  2. Choose a reputable translation service provider like Berlin Translate: Do some research to find a reputable translation service provider that offers certified translation services. Check online reviews, references, and credentials to ensure that the provider has a good reputation and experience in certified translations.

  3. Get a quote: Contact the translation service provider and provide them with the details of your translation project, such as the language pair, the type of document, and the deadline. Ask for a quote and ensure that the quote includes the cost of the certification.

  4. Submit the document: Once you have accepted the quote, send a clear and legible copy of the document to the translation service provider. They may also require additional information such as your personal details, the purpose of the translation, and any specific formatting requirements.

  5. Receive the certified translation: The translation service provider will assign a certified translator to your project, and they will begin translating the document. Once the translation is complete, the translator will certify the document, sign and stamp it. The translation service provider will then send you the certified translation either electronically or by mail.

In summary, to order a certified translation, you need to identify the document, choose a reputable translation service provider, get a quote, submit the document, and receive the certified translation. It’s essential to choose a reputable and experienced translation service provider to ensure the accuracy and authenticity of the certified translation.

How much does a certified translation cost?

The cost of a certified translation can vary depending on several factors such as the language pair, the type of document, the length of the document, the level of complexity, and the urgency of the project.

Generally, the cost of a certified translation is calculated based on the number of words in the document or the number of pages. The price per word or page may vary depending on the language pair and the translation service provider.

In the United States, the cost of a certified translation can range from $0.12 to $0.25 per word or $25 to $50 per page. However, the prices can be higher or lower depending on the specific project requirements.

It’s important to note that some translation service providers may charge additional fees for rush orders, formatting, or other additional services.

It’s recommended to obtain a quote from a reputable translation service provider to get an accurate estimate of the cost of a certified translation for your specific project.

In summary, the cost of a certified translation varies based on several factors, and it’s important to obtain a quote from a reputable translation service provider to get an accurate estimate of the cost for your specific project.

The most popular language combinations for certified translations

The most popular language combinations for certified translations can vary depending on the region and the types of documents that need to be translated. However, some of the most common language combinations for certified translations include:

  1. English to Spanish/Spanish to English
  2. English to French/French to English
  3. English to German/German to English
  4. English to Chinese/Chinese to English
  5. English to Arabic/Arabic to English
  6. English to Russian/Russian to English
  7. English to Portuguese/Portuguese to English
  8. English to Italian/Italian to English
  9. English to Japanese/Japanese to English
  10. English to Korean/Korean to English

These language combinations are popular because they involve languages that are widely spoken and used in business, legal, and academic contexts. For example, Spanish is one of the most widely spoken languages in the world, and is used extensively in the United States and Latin America. French is widely spoken in Europe and Africa, and German is an important language for business and commerce in Europe. Chinese, Arabic, and Russian are also important languages for business and international relations, while Portuguese is widely spoken in Brazil and other Portuguese-speaking countries.

It’s important to note that the most popular language combinations for certified translations can vary depending on the context and location. For example, in Canada, French to English and English to French translations are very common, while in India, translations from Hindi or other regional languages to English are frequently required.

FIND ALL OUR SWORN TRANSLATIONS

certified translations diploma / Recognition of Qualifications

Recognition of Qualifications

Streamline Your Qualification Recognition Process with Berlin Translate Simplify Your Qualification Recognition Process with Berlin Translate When it comes to...

Certified translation of your certificate of incorporation

Certified translation of your certificate of incorporation

Certified translation of your certificate of incorporation with Berlin Translate If you’re looking to expand your business globally, you’ll likely...

Certified Translations of Identity Documents

Certified Translations of Identity Documents

Certified Translation of Identity Documents with Berlin Translate: Your Guide to a Hassle-Free Process If you are moving to a...

Certified Translation of Birth Certificate

Certified Translation of Birth Certificate

Certified Translation of Birth Certificate with Berlin Translate: Your Guide to a Hassle-Free Experience If you are in need of...

1 2

Advantages of a certified English translation with Berlin Translate

A certified English translation is a translation that has been officially verified as accurate and complete by a professional translator and is rendered in the English language. Here are some advantages of using a certified English translation:

  1. Clarity and accuracy: A certified English translation can provide clear and accurate communication of important information. English is a widely spoken language, and using a certified English translation can help ensure that the translation is accessible to a wide audience.

  2. Legal compliance: In many cases, legal documents such as contracts, patents, or other legal agreements need to be translated for use in a legal proceeding. Using a certified English translation can help ensure that the translation meets the legal requirements and is accepted by the relevant authorities.

  3. Professionalism: A certified English translation demonstrates a high level of professionalism and attention to detail. This can be important in legal or business contexts, where accuracy and precision are crucial.

  4. Consistency: A certified English translation is completed by a single translator or team of translators, which helps ensure consistency in the translation. This is particularly important for legal or technical documents, where a consistent translation is necessary for accuracy and clarity.

  5. Global reach: English is an international language and is widely used in business, academia, and other fields. Using a certified English translation can help ensure that the translated document is accessible to a global audience.

Overall, a certified English translation can provide assurance that a translation is accurate, complete, and meets the legal requirements of the relevant authorities. It can be a valuable tool for individuals or businesses who need to translate legal or technical documents for use in an official setting.

Berlin Translate hat 4,99 von 5 Sternen 236 Bewertungen auf ProvenExpert.com