To have in Arabic

Berlin Translate

There is no specific verb or expression in Arabic for the concept of “to have”. Instead, in Arabic, a preposition is taken and a personal suffix is added. We’ll show you how to say to have in Arabic!

Would you like to learn Arabic? Then use our online Arabic courses for all levels.

Lots of wording options

While there is no direct translation for “to have” in the arabic language, there are several ways of expressing that someone owns or has something (with him/her).

usageto express having a possession and/or to express having an affiliation or attribute (more firmly of something)

is applied to humans
to express in classical Arabic that you have possessions with you

is applied to things
to express, in modern standard Arabic, that one has possessions on one’s person

is applied to things
more meaningswith, tofor, tonearnear

Note!: The four Arabic prepositions listed above must be provided with personal suffixes to mean “to have”. Apart from that, they can also have other meanings as single words without suffix.

Examples: The doctor has a car. الطبيب عنده سيارة oder للطبيب سيارة \ عند الطبيب سيارة

To have in the colloquial language

Colloquially, there are probably a few more ways to say “have”, such as the following combination:

عند + في + Pesonalsuffix

Example: If you go into a shop and want to ask the shopkeeper if he has a certain product, yo can ask: … في عندك, which means like: Do you have …? or Is there … with you?

To be in Arabic

“To have” and “to be” are known to be the most important basic verbs in a language. There is also no real word for “to be” in Arabic. Unlike “to have” in Arabic, there is no other way od express beeing in Arabic. It i just left out entirely.

Example: That is a big problem. هذه مشكلة كبيرة

That was To have in Arabic. If you enjoyed the article, then why not learn the dual in Arabic next. Also, feel free to check out our previous chapter on The Nisba form in Arabic.

Berlin Translate hat 4,82 von 5 Sternen 430 Bewertungen auf